Tulkot pašam vai uzticēt profesionālim? Piecas tulkošanas biroju priekšrocības
Mūsdienās teju visiem ir lieliskas angļu valodas zināšanas, savukārt citiem arī vērā ņemamas krievu un vācu valodu zināšanas. Gan darba, gan privātām vajadzībām var gadīties, ka teksts jāpārnes no vienas valodas citā un gribas likt lietā savas valodu prasmes. Ja labā līmenī pārvaldāt abas valodas, kā saprast, vai tulkot pašam, vai tomēr meklēt tulkošanas biroju?